Zákupy 2011

9. — 13. března 2011

z2011001

Svojí návštěvou nás potěšil Vláďa Vacek alias Horymír. Jeho obrázky jsou zde.

V pátek mě to celkem pohltilo, ještě v posteli jsem šiboval…

Viděl jsem, že jste se vrhli hlavně na nákladní dopravu.

Hodně se mi líbila dvojkolejka. Až bude hotová, tak by jí slušelo víc osobních vlaků, nějakej pořádnej rychlík… K osobní dopravě mám jaksi bližší vztah, protože v provozu jsem naposledy sloužil jako dispoziční výpravčí v Přerově os.n.

A teď k provozu na modulišti. Grafikony, sešiťáky, strojmistři, nákladní listy fakt dost dobrý. Ale při sledování některých výpravčích a „strojvedoucích“ mi vstávaly vlasy hrůzou na hlavě!!! Chtělo by to nějak sjednotit nabídku, přijetí, odhlášku. Nemusí to být podle D2, ale aspoň nějakou zjednodušenou formou to sjednotit. Když jsem slyšel výpravčího z Tomášova: „Odhlasujem vlak 888x“, tak mně to prostě nesedělo. A když se dotyčný v sobotu řítil s ad- hocem do Rumburka kolem vjezdového návěstidla v poloze stůj (když Petr dával jinému vlaku odjezd), tak už jsem jenom čekal ránu. Hodně výpravčích totiž používalo výpravku k povolení vjezdu do stanice!!! Asi by to chtělo u všech stanic bez vjezdových návěstidel osadit na hranici modulu zalaminované mech. návěstidlo (někde jste to měli) a vjezd povolit ruční přivolávačkou (ne výpravkou), anebo jednoduchou větou „8885 – vjezd do stanice povolen“. Když už to máte tak vymakaný, tak by chtělo dotáhnou ještě tyhle provozní věci.

Zácvik na lokálce jsem si už odjezdil, tak doufám, že příště už se dostanu k nějaký pořádný šichtě na hlavní trati!!!

Ještě jednou dík a mějte se dobře!!!

Ing. Vladimír Procházka
Hostitel: Saša Vrtěl

z2011002

z2011003

Zákupy 2011 (reportáž asi trochu jinak :-))

Zorka, Kikina a Petr Šimralovi nám napsali svojí verzi pohledu na setkání. Jiná je hlavně množstvím použitých emotikonů. Sami můžete posoudit zde.

Líbilo:

  • Pohodový a odjezditelný GVD. Saša ho umí a ne že ne. Saša jede!
  • Ujištění, že můj pocit příbytku nových aktivních členů není jen krátkodobý.
  • Vznik dvojkolejné mafie.
  • Děvčata. Vzrůstající počet. Doufám, že trend vydrží.
  • Žádné, nebo téměř žádné technické problémy.
  • Rumburk zelená.
  • Svor stále jezdí.
  • Tomašov je zase jiný.
  • Skovice. Bez debat.

Nelibilo:

  • Výskyt (i když ojedinělý) hnacích vozidel nízké kvality v běžném GVD provozu. Své odvážné výtvory si prosím nechte na doma, máme dost pěkných továrních vozidel. Mám na mysli turbínovku a brejlovce z kuberova leptu. Neberte to osobně. Chci se kochat jízdou vlaku, ošklivý modul přeběhnu, ale utíkat od nástupu na vlak, který jsem vyfásnul a netušil co na me čeká? …
  • Kopec degradovaný. Žádné dlouhé vlaky s postrky. Brrr. Již nikdy více prosím. Ale za to slibuji že s ním pohnu!
  • Páteční přednáška v Brně. Jestli mě ten docent vyhodí od státnic, omelu mu i Zákupy!
  • Vzduch. To větrání chybělo.
  • Malý provoz nákladů generovaný členstvem.
  • Šumperk. Proč vozíme SST, ve které nikdo nechce sedět a která spíše nefunguje? Trestat se můžeme i jinými způsoby.
  • Málo LN boxů. Občas jsem dost hledal.

Jinak Zákupům dávám emo_staremo_staremo_staremo_staremo_star

Pavel Bureš

z2011004

A co se dělo v Rumburku?

Petr Šimral nelenil a napsal ještě vlastní povídání o dění v Rumburku. Ať chceme nebo nechceme ústřední stanici našich layoutů.

Motoráčkem po kolejích Zababova II (12. 3. 2011)

Na nádraží v Zákupech jsme se sešli v počtu šesti účastníku a po srazu jsme se vydali nejdříve do Restaurace Podzámčí, kde jsme něco poobědovali a popili. Po té jsme se přesunuli do místní tělocvičny, kde byla pro nás připravena jízda motoráčkem po modulovém kolejišti Klubu Zababov. Vlaky zde jezdí podle jízdních řádů a ve zrychleném čase. Náš fotomotoráček však hned na začátku nabral z důvodu oběda nemalé zpoždění. Zpoždění se nám poté podařilo dohnat, ale nastal velký problém. Při pobytu v dopravně Skovice příslušník Státní bezpečnosti zatkl strojvedoucího našeho zvláštního vlaku za špionážní činnost. Ještě štěstí, že hned poté přišla revoluce. Nakonec vše dobře dopadlo a tak jsme mohli dál pokračovat v jízdě po kolejích Zababova. S motoráčkem jsme si projeli hlavní tratě, lokálky i vlečky. Když jsme v podvečerních hodinách dojezdili, následoval přesun do hospůdky, kde jsme ještě u piva diskutovali. Ve večerních hodinách jsme se rozloučili na nádraží v Zákupech a tímto akce byla úspěšně zakončena.

Jan Nožička ml. (KŽC)
Hostitel: Petr Novotný

z2011005

Nevím, jestli jsem kompetentní hodnotit modulovou železnici, ale budiž, můj osobní názor na Zákupy je asi tento:Digitální ovládání je zvládnuto perfektně, někteří jedinci spolku v tomto směru vykonali kus odborné práce. Líbily se mi i přípravné práce, které musely být předem v předstihu zpracovány, aby se dal sestavit plán tratí v sále. Lepší se park vozidel a vozů včetně i ručně zhotovených modelů. Ve velikosti “N” perfektní ukázky modelování krajiny s využitím leptů plotů a jiných doplňků. Na škodu byly u velikosti “TT” nedodělané některé moduly, především nádraží nebo prázdné dřevěné moduly, zašle působící staré krajiny s posypy z pilin (což lze jednoduše napravit moderními posypy a foliážemi). Možná by chtělo i trochu na modulech zasvítit osvětlením lamp apod.

Ing. Jindřich Tuzar
Hostitel: Jan Jáchymstál

 

z2011006

Několik postřehů z provozu na trati Tomášov – Týniště s odbočkou ze Skovic do Mochova

Pěkný popis od Tomáše Tylla s obrázky ilustrujícími provoz na lokálce v zemědělském kraji. Snad se výběr fotografií povedl a i na Vás zapůsobí kouzlo venkova.

z2011007

Ahoj Pavle,
děkujeme Ti za pozvání do Zákup, kde jsme si mohli prohlédnout jednotlivé práce modulářů. Některé byly hodně do detailu propracované. Také nás potěšilo, že jsme si mohli zajezdit s volnými, ale i na čas jedoucími vlaky (škoda málé propustnosti nádraží a možná i nekomunikací mezi výpravčími).Doufáme, že když budeme pozváni na další setkání, tak to časově zvládneme,
ale do stavby modul se zatím nebudeme pouštět.

S pozdravem Petr Kovařík a Petr Kovařík (tj. Dvakrát)
Hostitel: Pavel Haertl

z2011008

Několik příhod z lokálky Týniště – Skovice – Mochov

Tak tohle je asi vrchol mezi příspěvky, které se k Zákupům 2011 sešly. Jestli chcete něco z naší reportáže vynechat, tak toto si opravdu nenechte ujít.

Na provozní setkání klubu Zababov jsem se chtěl podívat, byť jako divák, již delší dobu. Bohužel mi to však dlouho nevycházelo. Až tentokrát to skutečně vyšlo, navíc na setkání TT (moje krevní skupina) a N sekcí, jejichž členy je řada mých kamarádů.Bohužel jsem se mohl zúčastnit pouze na jediný den a shodou okolností to padlo na čtvrtek, což je úplný začátek. Po desáté hodině vstupuji do sálu, pozdravím kluky téčkaře i enkaře. I přes všudypřítomný shon panuje v sále dobrá nálada a téčkaři se s nkaři navzájem popichují.

Když se pozdravím se všemi, koho znám, začnu obhlídku po sále. Enkaři jsou ve skluzu – jejich layout se teprve rodí a v prostoru jim vymezeném postávají moduly, které čekají na připojení. Téčkaři mají již postaveno a tahají kabely. Pro nezávislého pozorovatele je to příležitost zkoumat principy modulovky, sestavování modulů k sobě, zapojování atd. Nejzajímavější je samozřejmě to, co je na modulech nahoře – krajina. Některé moduly poznávám, jiné vidím poprvé. Největším překvapením pro mě je dlouhá sestava dvojkolejky, prozatím zcela bez krajiny. Trochu mi na ní chybí přímé úseky, zvlášť když úsek mezi Rumburkem a Bělou je tvořen vystřídanými obloukovými moduly. Jak se však dozvídám později – v provozu bude pouze jedna kolej.

Jak se postupně rozkoukávám, začínám přemýšlet o složitosti celé akce a dlouhých přípravách, které jí musí předcházet. Mimo moje chápání je pak připravený grafikon a všechny náležitosti, jež k němu patří – kartičky s vozy, jízdní řády stanic atd. Už se těším na provoz. Bohužel, vše se natahuje více, než je zdrávo. Téčkaři hledají brouka v elektroinstalaci a digitálu celé odpoledne a jízdy ne a ne začít. Lokomotivy prostě neposlouchají. A tak prohlížím dál moduly a popoháním enkaře, ať se pokusí téčkaře pokořit a začnou jezdit jako první. Ti však mají také svoje problémy. Bohužel v době večeře, těsně před zahájením „skutečného“ modelového provozu, musím odjet a tak nezbývá než domýšlet, jaký provoz asi nakonec je. Ten totiž z různých fotogalerií na internetu člověk nezažije. No tak snad příště, doufám že to nebyla moje poslední návštěva u „Zababováků“.

Závěrem bych chtěl poděkovat klubu Zababov, že umožňuje účast i nečlenům Myšlenka celého klubu je mi velmi blízká a nebýt mého naprostého časového vytížení, přemýšlel bych určitě o vstupu. Tak snad někdy…

Radek Křupka
Hostitel: Pavel Haertl

z2011009

Běh života v Bělé a nejen tam

Z mnoha důvodů modelujeme právě období reálného socialismu (a obliba toho socialismu mezi ty důvody rozhodně nepatří). Tento článek motivovaný takovým malým vtípkem myslím docela dobře vystihuje atmosféru té doby. Také pěkné čtení.

z2011010

Als einer der Teilnehmer von Zakupy 2011 kann und darf ich zum Treffen selbst sagen: “Das war ein ganz feines Erlebnis!” Jako jeden z účastníků setkání Zákupy 2011 mohu a smím k vlastnímu setkání říct: “Byl to příjemný zážitek!”
Wir waren gerade mal 3 Hanseln und wurden unheimlich gastfreundlich, entgegenkomment und begeistert aufgenommen. Přijeli jsme tři kluci a byli jsme nezvykle přátelsky, vstřícně a nadšeně přijati.
Kurz danach sprach gefühlt etwa 1/5 des Saals einen Mix aus Deutsch/Tscheschisch/Englisch – bei Zugmeldungen, am Bahnhof, am “Tresen” (Kuchen und Dienste, abends auch Wein und Obstler -> Obstschnaps), beim Rangieren, … einfach phänomenal! Krátce nato mluvila asi 1/5 haly směsí němčiny, češtiny a angličtiny – při hlášení vlaků, u „pultu“ (buchty a služby, večer také víno a šnaps), při posunu,… jednoduše fenomenální!
Angenehm empfand ich das Betriebskonzept: nach Fahrplan gefahren wird auch nach dem Abendessen bis auf den letzten Abend – da ist “Daddeln” (freies Fahren) angesagt. Příjemný byl i provozní koncept: provoz podle GVD i po večeři, kromě posledního večera – to bylo vyhlášeno „harní“ (volné jízdy).
In den Fiddleyards standen immer einige “Ad-Hoc”-Züge bereit, die man bei Bedarf über die Hauptstrecke scheuchen konnte. Ve skrytých stanicích bylo vždy připraveno několik „Ad-Hoc“ vlaků, které mohly podle potřeby křižovat hlavní trať.
Hat man sich einen neuen Dienst geholt, festgestellt, daß noch 2h bis Dienstbeginn ist, und noch ‘nen “Fahrriemen zu schleifen”, konnte man den Kohlebomber (Kohleganzzug) mit dem Sound-Sergej oder den Vindobona (der dort kurzfristig mit eingebaut wurde) oder andere Züge einmal Vypravcice-Svor-Rumburk-Bela-Sumperk oder zurück rollen lassen. Lange herumrumsitzen und warten mußte also keiner, es sei denn er wollte das so und bewußt eine Pause machen. Kdo si vyzvedl novou službu a zjistil, že má do začátku služby ještě dvě hodiny a může „zahřívat motor“, mohl si vzít ucelený vlak s uhlím s ozvučeným Sergej nebo Vindobonu (ta byla operativně přidělena do provozu) nebo i jiné vlaky a projet si trať Výpravčice-Svor-Rumburk-Bělá-Šumperk nebo zpátky. Nikdo tedy nemusel dlouho posedávat a čekat, pokud si nechtěl úmyslně udělat přestávku.
Ich habe die 4 Tage Züge gefahren und es war an keinem Stück langweilig oder ermüdend. Vozil jsem vlaky 4 dny a na žádném místě to nebylo nudné nebo únavné.
Die Verständigung war auch kein Problem – irgendeine Lösung fand sich immer. Dorozumívání také nebyl žádný problém – nějaké řešení se našlo vždycky.
Die tschechischen Kollegen haben sofort den Zugleiter auf dem Nebenbahnast mit einem deutschsprechenden Modulisten besetzt – damit wir dort auch problemlos unterwegs sein konnten … unglaublich … Čeští kolegové operativně obsadili službu dispečera na větvi vedlejších tratí německy mluvícím modulářem – takže i my jsme tady mohli jezdit bez problémů – neuvěřitelné…
Die Jungs haben sich viel Mühe gegeben, damit wir 3 “Nasen” (Leute) dort mitmachen können. Kluci věnovali spoustu péče tomu, abychom si i my tři mohli společně hrát.
Für mich eine Erfahrung: war genial, und das möchte ich auch gern wiederholen. Pro mě to byla zkušenost: bylo to geniální a rád bych to ještě někdy zopakoval.

Mit etwas Abstand hinzufügen möchte ich jetzt noch: Klasse war, daß auch die Kinder und die Frauen mitgemacht haben – als Fahrdienstleiter, Lokpersonal, Organisator, Dienstvergabe usw. Die Stimmung war die ganze Zeit sehr entspannt und locker – es hat sehr viel Spaß gemacht und es wurde viel gelacht. S malým odstupem bych chtěl ještě doplnit: skvělé bylo, že se zapojily i děti a manželky – jako výpravčí, lokomotivní personál, organizátoři, výdej služeb atd. Nálada byla celou dobu velmi uvolněná – byla to skvělá zábava a mnoho jsme se nasmáli.
Noch einmal vielen Dank an Euch für das tolle Treffen und Eure sehr angenehme Gastfreunschaft! Ještě jednou vám opravdu děkuji za skvělé setkání a vaši příjemnou pohostinnost!
Auf ein neues! Na příště!
Ahoj! Ahoj!
Steffen Engewald
Hostitel: Pavel Štěpánek

z2011011

z2011012

Doufám, že se Vám naše pětihvězdičkové setkání líbilo, a stejně tak povídání o něm… Na shledanou příště.


Toto se posbíralo jinde po internetu…

z2011013

Zaujetí pro své hobby, aneb Zákupy 2011 (1)

Následují dvě galerie na stránkách Honzíkovy vláčky. První obsahuje obrázky účastníků …

z2011014

Moduly dvou modelových měřítek zaplnily tělocvičnu v Zákupech (2)

druhá pak samotné moduly a modely.

z2011015

Fotogafie Borise Pechana

Obsáhlou fotogalerii našeho člena Borise Pechana si prohlédněte zde.

z2011016

Reportáž Railnet.sk

Kamarádi ze Slovenska nás opět předběhli se svojí reportáží.